La Máscara de la Muerte Roja
Frases de “La Máscara de la Muerte Roja”
“Todo esto y la seguridad estaban dentro”
“Estas eran siete, una suite imperial”
“A la derecha y a la izquierda, en el medio de cada pared, una alta y estrecha ventana gótica daba a un pasillo cerrado que seguía los meandros de la suite”
“Las manchas escarlatas en el cuerpo y especialmente en la cara de la víctima, eran la prohibición de la plaga que lo excluía de la ayuda y de la simpatía de sus semejantes”
“Una fuerte y alta muralla la rodeaba”
“La ‘Muerte Roja’ había devastado el país durante mucho tiempo”
“Era una escena voluptuosa, esa mascarada”
“Los paneles aquí eran escarlatas, un color profundo de sangre”
“El príncipe había proporcionado todos los aparatos de placer”
“La segunda cámara era púrpura en sus adornos y tapices, y aquí los paneles eran púrpura”
“Cuando sus dominios estaban medio despoblados, convocó a su presencia a mil amigos sanos y alegres de entre los caballeros y damas de su corte, y con estos se retiró a la profunda reclusión de uno de sus monasterios amurallados”
“Decidieron no dejar medios de entrada ni de salida a los impulsos repentinos de desesperación o de frenesí desde dentro”
“La sangre era su Avatar y su sello, la rojez y el horror de la sangre”
“Pero primero déjame hablar de las habitaciones en las que se celebró”
“El monasterio estaba ampliamente provisto”
“Ahora en ninguna de las siete habitaciones había ninguna lámpara o candelabro, en medio de la profusión de adornos dorados que yacían esparcidos aquí y allá o dependían del techo”
“Había un giro brusco cada veinte o treinta yardas, y en cada giro un efecto novedoso”
“La tercera era verde en todas partes, y así eran las ventanas”
“Había bufones, había improvisadores, había bailarines de ballet, había músicos, había Belleza, había vino”
“Esta era una estructura extensa y magnífica, la creación del propio gusto excéntrico pero augusta del príncipe”
“Había dolores agudos, y mareos repentinos, y luego sangrado profuso por los poros, con disolución”
“Aquí el caso era muy diferente, como podría haberse esperado del amor del duque por lo bizarro”
“Mientras tanto era una tontería afligirse, o pensar”
“Fue hacia el final del quinto o sexto mes de su reclusión, y mientras la peste hacía estragos más furiosamente en el exterior, que el Príncipe Próspero entretenía a sus mil amigos en un baile de máscaras de la más inusual magnificencia”
“Eso en el extremo oriental estaba colgado, por ejemplo en azul, y vivamente azules eran sus ventanas”
“Pero en esta cámara solamente, el color de las ventanas no correspondía con las decoraciones”
“Ninguna pestilencia había sido tan fatal, o tan horrible”
“Pero el Príncipe Próspero era feliz y audaz y sagaz”
“Los cortesanos, al entrar, trajeron hornos y martillos masivos y soldaron los cerrojos”
“El séptimo apartamento estaba estrechamente envuelto en tapices de terciopelo negro que colgaban por todo el techo y las paredes, cayendo en pesados pliegues sobre una alfombra del mismo material y tono”
“Por lo tanto, se le ocurrió decorar las habitaciones para el entretenimiento con un esquema tan bizarro que la naturaleza misma debe haber sido sorprendida”
“En muchos palacios, sin embargo, tales suites forman una larga y recta vista, mientras que las puertas plegables se deslizan casi hasta las paredes a ambos lados, de modo que la vista de toda la extensión apenas se ve impedida”
“Fuera estaba la ‘Muerte Roja’”
“Pero en los corredores que seguían a la suite, había, frente a cada ventana, un pesado trípode, que sostenía un brasero de fuego, que proyectaba sus rayos a través del vidrio tintado y así iluminaba de manera deslumbrante la habitación”
“Estas ventanas eran de vidrio de color cuyo color variaba de acuerdo con el tono predominante de las decoraciones de la cámara en la que se abría”
“Pero cuando los ecos habían cesado por completo, una ligera risa se oía en toda la compañía”
“Y cuando la manecilla del minuto hizo el circuito de la cara, y la hora iba a sonar, se producía un zumbido en el reloj que era suficiente para alarmar a los más temerarios”
“El mundo exterior podría cuidar de sí mismo”
“Y todo el ataque, progreso y terminación de la enfermedad, eran los incidentes de media hora”
“Esta muralla tenía puertas de hierro”
“Su péndulo oscilaba hacia adelante y hacia atrás con un ruido sordo, pesado, monótono”
“No había luz de ningún tipo que emanara de la lámpara o vela dentro de la suite de cámaras”
“Y mientras los ecos del reloj aún resonaban, se producía una ligera palidez en las mejillas de los más intrépidos”
“La cuarta estaba amueblada e iluminada con naranja, la quinta con blanco, la sexta con violeta”
“Tenía un gusto refinado por lo que se llama horror, para admirar sus efectos cuando se combinan con la belleza”
“Y así se producían una multitud de apariencias vistosas y fantásticas”
“Y los músicos parecían aliviados al sumergirse en su música”
“Y entonces, mientras cesaba la reverberación, se oían los golpes de la hora”
“El hecho es que había algo de lo fantástico en todos sus arreglos”
“Algo del terrible, mucho de lo extravagante, algo del horrible, mucho de lo grotesco, algo de lo arabesco”
“Pero, a pesar de estas cosas, era una escena alegre y magnífica”
“Y estos, claro, fuerte, profundo y extremadamente musical, pero de un tono tan peculiar y alarmante, que, a cada lapso de una hora, los músicos de la orquesta se veían obligados a pausar, momentáneamente, en su actuación, para escuchar el sonido”
“Fue en este apartamento, también, que había contra la pared occidental, un gigantesco reloj de ébano”
“Y así los valsadores cesaban sus giros, y había una breve pausa en la alegría de la danza”
“Los gustos del duque eran peculiares”
“Con tales precauciones los cortesanos podrían desafiar a la contagión”
“Pero en la cámara occidental o negra el efecto de la luz del fuego que se derramaba sobre los oscuros colgaduras a través de los paneles teñidos de sangre, era espantoso en extremo, y producía una mirada tan salvaje en los rostros de los que entraban, que había pocos de la compañía lo suficientemente audaces como para poner un pie dentro de sus recintos en absoluto”
“Los apartamentos estaban tan irregularmente dispuestos que la visión abarcaba poco más que uno a la vez”